Paroles et traduction Guisela Santa Cruz - Cachafas | Choco Huatoco | Vaca Vieja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cachafas | Choco Huatoco | Vaca Vieja
Cachafas | Choco Huatoco | Vaca Vieja
¡Ay,
que
estás
catarro,
che!
Oh,
you're
a
cold
one,
man!
Mucho
das
que
hacer
You're
really
giving
me
a
hard
time
Los
20
que
te
presté
The
20
bucks
I
lent
you
No
los
volveré
a
ver
I'll
never
see
again
Si
querés
50
más
If
you
want
50
more
Te
los
puedo
dar
I
can
give
them
to
you
Pero
por
favor,
te
vas
But
please,
go
away
Y
ya
no
vuelvas
más
And
don't
come
back
again
Me
da
pena
verte
así
It
hurts
me
to
see
you
like
this
Todo
el
tiempo
igual
Always
the
same
Siempre
a
media
fuerza
estás
Always
half-hearted
Buscando
a
quién
faltar
Looking
for
someone
to
pick
on
Tu
vida
es
un
carnaval
Your
life
is
a
carnival
Sos
sin
Dios
ni
ley
You're
godless
and
lawless
No
sos
más
que
un
cachafaz
You're
nothing
but
a
scumbag
No
hay
remedio
a
tu
mal
There's
no
cure
for
your
ailment
Cachafaz,
vuelve
atrás
Scumbag,
turn
back
Deja
de
molestar
Stop
bothering
me
No
insultés,
no
chupés
Don't
insult
me,
don't
suck
up
to
me
Deja
de
catarrear
Stop
whining
Cachafaz,
vuelve
atrás
Scumbag,
turn
back
Deja
de
molestar
Stop
bothering
me
No
insultés,
no
chupés
Don't
insult
me,
don't
suck
up
to
me
Deja
de
catarrear
Stop
whining
Estuve
mosqueteando
en
un
buri
I
was
spying
on
a
joint
Parao
en
la
puerta
cuando
comenzo
Standing
in
the
doorway
when
it
started
Se
paro
un
choco
guatoco
A
"choco
guatoco"
stood
up
Que
le
dicen
loco
y
a
un
paco
le
dio
They
call
him
crazy
and
he
hit
a
cop
Volaron
botellas
y
vasos
Bottles
and
glasses
flew
Y
por
mosquetero
tambien
recibi
And
as
a
spy,
I
got
hit
too
Me
cayo
un
botella
en
la
frente
A
bottle
fell
on
my
forehead
Que
tan
de
repente
en
el
suelo
me
vi
That
so
suddenly
I
found
myself
on
the
floor
Al
rato
llegaron
los
pacos
The
cops
arrived
a
while
later
Cogiéndome
el
brazo
dijeron
asi
They
grabbed
my
arm
and
said
Este
ha
sido
mi
sargento
This
was
my
sergeant
Los
demas
es
cuento
ya
lo
conoci
The
rest
is
a
story
I
already
know
No
mi
compita
Don
Paco
No,
my
buddy
Don
Paco
Le
juro
no
miento
que
yo
pues
no
fui
I
swear
I'm
not
lying,
I
didn't
do
anything
Fue
ese
choco
guatoco
Que
de
un
botellazo
me
hizo
dormir
It
was
that
"choco
guatoco"
who
put
me
to
sleep
with
a
bottle
Eso
me
pasa
por
mosquetero
That's
what
I
get
for
being
a
spy
Eso
me
pasa
por
burisero
That's
what
I
get
for
being
a
joint-goer
Eso
me
pasa
por
novelero
That's
what
I
get
for
being
a
newbie
Nunca
lo
volvere
a
hacer
I'll
never
do
it
again
Eso
me
pasa
por
mosquetero
That's
what
I
get
for
being
a
spy
Eso
me
pasa
por
burisero
That's
what
I
get
for
being
a
joint-goer
Eso
me
pasa
por
novelero
That's
what
I
get
for
being
a
newbie
Nunca
lo
volvere
a
hacer
I'll
never
do
it
again
Por
las
pampas
voy
cruzando
I
cross
the
pampas
En
mi
potro
sangre
toro
On
my
blood-red
stallion
Y
que
vale
mas
que
el
oro
And
he's
worth
more
than
gold
Por
que
no
me
esta
engañando
Because
he's
not
deceiving
me
Pampas
mias,
mi
baijo
My
pampas,
my
home
Verde
como
la
esperanza
Green
as
hope
Que
alla
en
la
auntananza
ya
diviso
olvido
mio
And
over
yonder
in
the
distance
I
see
my
forgotten
past
Trota
potro
mio,
trota
sin
parar
Trot,
my
stallion,
trot
without
stopping
Que
desde
aquel
rio,
tenemos
que
vaquear
Because
from
that
river,
we
have
to
round
up
the
cattle
Ya
veras
el
lazo
que
llevo
en
mi
apego
You'll
see
the
lasso
I
carry
on
my
back
Trebol
en
mi
brazo
y
lo
agarro
al
mas
matrero
A
clover
on
my
arm
and
I
catch
the
most
cunning
Al
corral,
vaca
vieja
To
the
corral,
old
cow
Que
mi
negra
tiene
que
ordeñar
My
girl
has
to
milk
Al
corral,
lazuleja
que
el
guacha
va
amamantar
To
the
corral,
blue
one
that
the
calf
will
suckle
Al
chiquero
los
mamones
que
no
tienen
ni
señal
To
the
pen
with
the
sucklers
that
have
no
mark
A
estos
orejones,
cuchillo
y
peal
To
these
long-ears,
knife
and
branding
iron
Al
corral,
vaca
vieja
To
the
corral,
old
cow
Que
mi
negra
tiene
que
ordeñar
My
girl
has
to
milk
Al
corral,
lazuleja
que
el
guacha
va
amamantar
To
the
corral,
blue
one
that
the
calf
will
suckle
Al
chiquero
los
mamones
que
no
tienen
ni
señal
To
the
pen
with
the
sucklers
that
have
no
mark
A
estos
orejones,
cuchillo
y
peal
To
these
long-ears,
knife
and
branding
iron
A
estos
orejones,
cuchillo
y
peal
To
these
long-ears,
knife
and
branding
iron
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.